investment procedures synchronised
HA NOI — The Minister of
Planning and Investment, Vo Hong Phuc, yesterday presented to the National
Assembly a bill revising six laws relating to capital construction investment.
The laws to be amended
included those on Construction, Bidding, Enterprises, Environment Protection,
Land and Housing.
The proposed changes aimed
to tackle obstacles puzzling investors, ministries and agencies in capital
construction, particularly problems relating to investment procedures – making
and approving projects and selecting contractors.
The bill would change
regulations that were no longer suitable, avoid overlapping and synchronise
relevant laws, the minister said.
in the domain would be simplified and state management enhanced as a result, he
"Once approved, the
amendment will contribute to a complete legal system on capital construction
investment in our country," said Phuc.
"It would help
improve the investment environment and create favourable conditions for
attracting investments, particularly to promote State budget disbursement and
The amended laws had also
proved Viet Nam’s commitment to international integration and the country’s
efforts to make investment management transparent and improve investment
effectiveness, according to the minister.
In its appraisal report on
the bill, the NA Economic Committee meanwhile recommended a change to the
articles on order and procedures in capital construction in the laws of
Construction, Bidding, Enterprises and Environment Protection, which were
described as directly relating to the field.
Chairman, Ha Van Hien, said that the committee agreed with the Government’s
proposed changes to the Land and Housing laws to replace land-use rights and
home-ownership right certificates with a single piece of paper certifying the
rights of using land and owning a house and other assets attached to the land.
The existence of the two
certificates had annoyed people and investors, according to the Chairman.
Houses, land and assets were always closely linked to one another. The merger of
the two certificates was the aspiration of many voters and had been discussed in
previous sessions, Hien said.
The Economic Committee
proposed to name the new paper "the Certificate of Land-Use Rights and the
Right to Own a House and Other Assets".
Deputies spared half of
yesterday’s session to discuss the proposed changes to the Law on
Cinematography in order to create a clear legal environment for the sector’s
development and its global integration.
The management of film
quality and foreign co-operation drew large debates.
Ha Noi deputy Ngo Thi Doan
Thanh agreed to permit domestic filmmakers to co-operate with foreign partners:
foreigners could contribute up to 51 per cent of the total capital.
However, Nguyen Ngoc Dang
from Ha Noi and Nguyen Duc Kien from Soc Trang Province said the law should not
limit foreign investment to 51 per cent because Viet Nam’s cinema remained
poor in terms of production and therefore needed large amounts of foreign
According to Kien, a
shareholder who keeps 51 per cent of a company’s capital has the same power as
when he owns 90 per cent. The regulation was therefore inappropriate, he said.
Can Tho City’s deputy Cu
Thi Le Phi was meanwhile worried about preserving traditional values when the
regulation was enacted, particularly the draft law permitting foreigners to be
the directors of a film studio.
Both deputies Thanh and
Phi opposed the current condition that eligible film importers must have a film
Most of the deputies
yesterday asked to regulate television stations to broadcast Vietnamese films at
least 30 per cent of the time. They also proposed to improve the
responsibilities of the general director and the director of each television
station in ensuring the broadcast films matched traditional customs.
Concerning the quality of
foreign films broadcast on TV, many deputies proposed to assign the Ministry of
Culture, Sports and Tourism (MCST) to screen the quality of said films.
Under the current law,
MCST censors films imported to be screened at cinemas and at home. Television
stations meanwhile are media organisations and under the management of the
Ministry of Information and Communications (MoIC). The MoIC manages journalistic
The Soc Trang deputy also
questioned film censorship because no organisation was in charge of censoring
films with Vietnamese subtitles on channels like HBO and Cinemax.
According to Ha Noi deputy
Dang, the law should have a chapter on "international co-operation",
along with an article about actors and training actors.
Phu Tho deputy Nguyen Thi
Thanh Huyen and HCM City deputy Pham Phuong Thao voiced the same opinion that
there must be open bids for films using the State budget in order to create
opportunities for different film producers.
However, Ha Noi
representative Thanh said that bidding might not be necessary for films of
cultural figures or historic importance, because these films were meant for
education rather than to entertain audiences.
The basis for identifying
original elements of a historical relic worried Ha Noi deputies who attended the
discussion on the changes to the Law on Cultural Heritage yesterday afternoon.
Deputy Dao Trong Thi said
that the article regulating the restoration of relics was vague and made it
difficult for people to observe the law.
The law should specify
that the original elements were those recorded in the file recognising a place
as an historical relic, he said.
Deputy Tran Thi Quoc Khanh
meanwhile suggested an article on urban heritage protection to be put into the
law as well.
"We can therefore
have legal basis to protect many things in ancient towns, including lifestyles
and cultures, not just relics," Khanh said.
"We have such
precious places like Ha Noi’s old quarter, Hoi An and Duong Lam to
preserve," she added. — VNS